Ginger Grey, Scarlet Skies Thác loạn tập thể đầy phê pha cùng hai nàng ngọt nước. Em trai, hãy xem cung rồng của em gái anh nuốt chửng em, con rồng khổng lồ này. Biro mỉm cười tự hào. Hồ cáo không phải là hang cáo sao Tại sao lại trở thành cung điện rồng Hạo Đa ngơ ngác hỏi. Hố cáo đã bị ngập nước từ lâu rồi, khi ác long ngươi tiến vào, chẳng phải sẽ trở thành cung điện rồng sao Hạo Đạt cười khi nghe điều này Tôi không phải là một con rồng khổng lồ, mà là một cây kim sắp xếp biển cả. Nói xong, Hạo Đa dùng hai tay nắm lấy vòng eo thon gọn của An Biru, không hề báo trước mà dùng lực ấn xuống. Dingation Needle màu đen xuyên sâu vào sâu trong Long Cung. Biru cảm thấy một cơn đau nhói, giống như lần đầu tiên cô mất trinh, khiến cô đổ mồ hôi lạnh, cơ thể thực sự bị đóng băng. Bà Fox, cây kim của tôi vá biển thì sao Hậu Đế cười đắc ý. Biru nhìn hắn, cau mày nói Đau quá, đừng cho ta động, nếu không ngươi phải chơi một mình! Hạo Đa bị mắc kẹt trong kén nhăn mặt không còn cách nào khác đành phải liên tục vuốt ve An Biru để xoa dịu nỗi đau. Nhìn thấy tất cả những điều này, Hao Ying vui mừng và nghĩ Bạn đáng bị như vậy. Chuyện này đã xảy ra nhiều lần và bạn vẫn không có trí nhớ lâu. Tần Tiên Nhi dần dần thích thú bị đụ.

Thác loạn tập thể đầy phê pha cùng hai nàng ngọt nước

Thác loạn tập thể đầy phê pha cùng hai nàng ngọt nước